Languages: Difference between revisions

From Drunkapedia
Jump to: navigation, search
imported>An Adventurer
imported>Arkalor
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 44: Line 44:


[[Category:Lore]]
[[Category:Lore]]
[[category:In Progress]]

Latest revision as of 20:49, 29 January 2012

Return to Lore

Isparian

An example of Aluvian writing An example of Gharu'ndim writing An example of Sho writing

The above images are examples of Aluvian, Gharu'ndim, and Sho writing as seen on the welcome signs at the old starting outposts.

Isparian language is not always clearly defined in Asheron's Call. On Dereth all Isparians speak and write in the common trade language of Old Roulean, which is English. However, Aluvian words and names are also English. For example, while the names of Gharu'dim and Sho weapons are clearly Gharu'dim and Sho, Aluvian weapons are named in English. True Aluvian would most likely resemble German.

Lugian

Lugian Axe
Renegade Lugian Map

There are two examples of Lugian writing: the Quadruple-bladed Axe and the Map to Burun Lair. The runes on the axe are not helpful in decoding the language, but they establish that Lugian writing is runic, which means the renegade map must be Lugian and not Tumerok.


The map translates as follows:

= Dryreach
= Yanshi
= Baroon (Burun)

The full Lugian alphabet was created in AC2 and is as follows:

Tumerok

The full Tumerok alphabet was created in AC2 and is as follows:

Empyrean

On the Empyrean languages, Stormwaltz wrote,
"The Empyreans (Yalaini) have an alphabetic script, as opposed to the Dericostian syllabic runes and the Falatacot word-character cuneiform." AC Warcry

For more information on the Empyrean dialects, see: