Common misspellings: Difference between revisions

From Drunkapedia
Jump to: navigation, search
imported>Tlosk
imported>Tlosk
Line 8: Line 8:
Glendon Woods, Glendenwood, Glendonwood - [[Glenden Wood]]<br>
Glendon Woods, Glendenwood, Glendonwood - [[Glenden Wood]]<br>
Colloseum, Colliseum, Colisseum, Coliseum - [[Colosseum]]<br>
Colloseum, Colliseum, Colisseum, Coliseum - [[Colosseum]]<br>
Jewelery, Jewlry - [[:Category:Jewelry | Jewelry]]
Jewelery, Jewlry - [[:Category:Jewelry | Jewelry]]<br>
Qualabar, Qalabar, Qalabr - [[Qalaba'r]]<br>
Qualabar, Qalabar, Qalabr - [[Qalaba'r]]<br>
Weijou, Waijhou, Waijou - [[Wai Jhou]]
Weijou, Waijhou, Waijou - [[Wai Jhou]]


[[Category:Game Concept]]
[[Category:Game Concept]]

Revision as of 17:44, 11 March 2008

Purpose

This page lists commonly misspelled words specific to Asheron's call. A search on a misspelled name will bring up this page, with a link to the properly spelled location.

This has three purposes, one, to make searching more apt to find an item when a common misspelling is used; two, to avoid the use of redirect pages when something is misspelled; and three, help educate users as to proper spelling.

Place names commonly misspelled, with proper spelling

Glendon Woods, Glendenwood, Glendonwood - Glenden Wood
Colloseum, Colliseum, Colisseum, Coliseum - Colosseum
Jewelery, Jewlry - Jewelry
Qualabar, Qalabar, Qalabr - Qalaba'r
Weijou, Waijhou, Waijou - Wai Jhou