Translated History Book (An Old Volume): Difference between revisions
imported>Someguy mNo edit summary |
imported>Immortalbob (→Notes) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
| Updated = | | Updated = | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Item | ||
| | | Name = Translated History Book | ||
| Icon Image = Translated History Book (An Old Volume) Icon.png | |||
| | | Value = 50 | ||
| | | Burden = 100 | ||
| | | Additional = 5 of 5 pages full | ||
| | | Description = A partial translation of an Empyrean journal recovered from the Ice Caves Dungeon. | ||
| | |||
}} | }} | ||
{{Textbox | |||
| Author = Unknown (page 1), no author (pages 2-5) | |||
| | |||
Entry 1 Our studies of global crisis indicators show a high probability of a catastrophic event arriving some time around year 783. Preparations are underway for the fortification of our store of knowledge, but the Mage Council withholds its resources. I am afraid, for the moment, the mountain retreat will need to remain as it is. | |||
<br /><br /> | |||
(more) | |||
---- | |||
Entry 2 Lord Atlan's son shows a disturbing predilection for magical innovation. While this in and of itself may be an admirable quality, the lad's carelessness and cavalier attitude to the very serious consequences of experimentation are troubling. We must hope that the boy does not find himself in a position of great public power or responsibility | |||
<br /><br /> | |||
(more) | |||
---- | |||
Entry 3 ...total lack of foresight in trapping him, or it, in that soul gem. It's obvious to anyone with half an intellect that the gem was improperly constructed. We have brought our concerns to the Mage Council, but they regard us as paranoid fanatics whose concerns can be ignored. One need only look around to see the appalling lack of resources... | |||
---- | |||
Entry 4 The Third Adjunct Assistant to the Lecturer on Shadow Creatures has inspired quite an energetic round of debates by postulating that he is still able to communicate with his minions! As a matter of fact, the Chief Researcher has rebutted that... | |||
---- | |||
Entry 5 The Chancellor insists that I, of all people, lead an expedition to investigate that standing stone on the nearby peak. I admit, the runes of old Dericost can be an intriguing and worthwhile subject of inquiry, and its inscriptions are uncommonly well-preserved, but one would think that the monolith would be a low priority in such times as this. | |||
}} | |||
== Notes == | == Notes == | ||
* | * Obtained by giving {{Itemlink|An Old Volume}} to [[Bretself the Translator]]: | ||
{{Dialog | |||
|You give Bretself the Translator An Old Volume. | |||
|Bretself the Translator tells you, "Hmm..." | |||
* According to a Stormwaltz quote, the book was written before the Empyrean Eipoth system was created and in reality, the "around year 783" date was completely random. It can however roughly be fit into the timeline. The actual date was RE 895, making the prediction about 100 years off, which for the Empyreans who live 1000 years, would be similar to being off by 10 years for humans. [http://ac.warcry.com/db/text/101] | |Bretself the Translator tells you, "Oh dear... How you recovered this is beyond me, but hold on a moment, I shall give you a translation. This is quite disturbing..." | ||
|Bretself the Translator gives you Translated History Book. | |||
}} | |||
* According to [[Stormwaltz Quotes/On the Ice Cave History Book|a Stormwaltz quote]], the book was written before the Empyrean Eipoth system was created and in reality, the "around year 783" date was completely random. It can however roughly be fit into the timeline. The actual date was RE 895, making the prediction about 100 years off, which for the Empyreans who live 1000 years, would be similar to being off by 10 years for humans. [http://ac.warcry.com/db/text/101] | |||
* For the other item by the same name, see {{itemlink|Translated History Book (Dusty Volume)}}. | |||
* WCID: 5897 | |||
[[Category:Text Items]] | |||
[[Category:Translated Text Items]] |
Latest revision as of 18:56, 16 December 2017
Introduced: | Sudden Season | Related Quests: | Premonitions of the Fourth Sending of Darkness |
Entry 1 Our studies of global crisis indicators show a high probability of a catastrophic event arriving some time around year 783. Preparations are underway for the fortification of our store of knowledge, but the Mage Council withholds its resources. I am afraid, for the moment, the mountain retreat will need to remain as it is.
(more)
Entry 2 Lord Atlan's son shows a disturbing predilection for magical innovation. While this in and of itself may be an admirable quality, the lad's carelessness and cavalier attitude to the very serious consequences of experimentation are troubling. We must hope that the boy does not find himself in a position of great public power or responsibility
(more)
Entry 3 ...total lack of foresight in trapping him, or it, in that soul gem. It's obvious to anyone with half an intellect that the gem was improperly constructed. We have brought our concerns to the Mage Council, but they regard us as paranoid fanatics whose concerns can be ignored. One need only look around to see the appalling lack of resources...
Entry 4 The Third Adjunct Assistant to the Lecturer on Shadow Creatures has inspired quite an energetic round of debates by postulating that he is still able to communicate with his minions! As a matter of fact, the Chief Researcher has rebutted that...
Entry 5 The Chancellor insists that I, of all people, lead an expedition to investigate that standing stone on the nearby peak. I admit, the runes of old Dericost can be an intriguing and worthwhile subject of inquiry, and its inscriptions are uncommonly well-preserved, but one would think that the monolith would be a low priority in such times as this.
Notes
- Obtained by giving An Old Volume to Bretself the Translator:
- You give Bretself the Translator An Old Volume.
- Bretself the Translator tells you, "Hmm..."
- Bretself the Translator tells you, "Oh dear... How you recovered this is beyond me, but hold on a moment, I shall give you a translation. This is quite disturbing..."
- Bretself the Translator gives you Translated History Book.
- According to a Stormwaltz quote, the book was written before the Empyrean Eipoth system was created and in reality, the "around year 783" date was completely random. It can however roughly be fit into the timeline. The actual date was RE 895, making the prediction about 100 years off, which for the Empyreans who live 1000 years, would be similar to being off by 10 years for humans. [1]
- For the other item by the same name, see Translated History Book (Dusty Volume).
- WCID: 5897